2010年11月16日

ベトナム語WEB留学 その78

今朝は早朝から長野県上田市に行った。
もちろん仕事だ。

Hom nay toi di Ueda. でいいのだろうか?
あぁ、でもこれだと過去だか未来だかわからないのか。
今日 上田 行く(行った)

久しぶりに2週間連続でレッスンを受けられて良かった。
なんだか文章がめちゃくちゃなのは眠いから。

chuc ngu ngon.
Hen gap lai.

↑間違っている可能性あり。
でも眠いから調べる元気なし。(^^;


posted by fukuda at 23:19| Comment(3) | TrackBack(0) | 学習記録 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
はじめまして。
僕もベトナム語を勉強しています。
お互いベトナム語が上手くなればいいですね^^
Posted by AKI at 2010年11月22日 19:56
ちなみに、僕なら
sang nay toi da den Ueda.
tat nhien la den do de lam viec.
と書きそうです。あっているのかはわからないですが^^;
chuc anh noi tieng Viet luu loat.
hen gap lai.
Posted by AKI at 2010年11月22日 20:47
AKIさん、コメントありがとうございます。
自分はこれだけ長くレッスンを受けていても、未だにほとんどベトナム語がわかりません。
真剣さの度合いが低いのが原因なのですが・・・。(^^;
「継続は力なり」を信じて続けています。

Hen gap lai!
Posted by fukuda at 2010年11月22日 22:01
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は90日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。